„Llekparkol”
„… ’pihenhelyekre’ is szksgnk van: olyan helyekre, ahol Istenrl s a llekrl (ami az v) szl mindaz, amit ppen tesznk, s a lelket tpllja. Olyankor, amikor ppen nekelnk, hegedlnk, szent szvegeket olvasunk, szent szvegekrl beszlgetnk – anlkl, hogy tudatosan brmi klnset tennnk –, a llek tpllkozik s ’parkol’. Pihen, flretve mindazt, ami kvl, a munkahelyen, az utcn, a vilgban trtnik. Nem azrt szksges ez, mert el akarunk szakadni a vilgtl, hanem azrt, hogy Isten kzelben maradhassunk.”
|
Aparcadero del alma
…necesitamos lugares para el descanso, aparcaderos para el alma, donde pueda serenarse y fortalecerse. Necesitamos esos lugares tambin para el encuentro de las almas. Lugares donde, como si no pasara nada especial, y sin que pretendamos ni hagamos nada, el alma tiene la posibilidad del encuentro, descansa, y se alimenta. All, el alma puede dejar de lado lo que va sucediendo afuera, en el trabajo, en el bullicio de la calle, del mundo y vive plenamente ese preciso momento de paz, sin necesidad de rechazar, de negar ni de apartarse del mundo. Abusa de la posibilidad que le brinda el aparcadero, para mantenerse cerca de Dios.
|
„Azt akarom, hogy szeressk a forrsok csobog vizt. Meg a nyr okozta repedseket jra befed rpavetsek sima takarjt. Azt akarom, hogy magasztaljk az vszzadok forgst. Azt akarom, hogy hallgatssal s lasssggal tltekezzenek, mint az r gymlcs. Azt akarom, hogy sokig srjanak gyszukban, s sokig tiszteljk halottaikat, mert az rksg lassan szll nemzedkrl nemzedkre, s n nem akarom, hogy dessge elvesszen tkzben. Azt akarom, hogy hasonlatosak legyenek az olajfa ghoz. Amelyik tud vrni. s akkor majd rezni kezdik, hogy Isten hatalmas ervel megmozdul bennk, oly hirtelen, mint a szllks, amely prbra teszi a ft. vezeti el, s hozza vissza ket a hajnalbl az jszakba, a nyrbl a tlbe, az grkez aratsbl a csrbe rakott termshez, az ifjsgbl az regsgbe, s aztn az regsgbl az j gyermekekhez.
Mert mikppen a frl, azonkppen az emberrl sem tudsz semmit, ha lett sztszaktod folyamatban, ha vltozsaira darabolod. A fa nem mag, nem vessz, hajlkony trzs, majd vgl kiszradt rnk. Nem kell rszekre bontani ahhoz, hogy megismerd. A fa az az er, amely lassan magba leli az eget. Akrcsak te, kis emberpalntm. Isten a vilgra hoz, nagyra nveszt, aztn sorjban vgyakkal, megbnsokkal, rmkkel s szenvedsekkel, haragokkal s megbocstsokkal ajndkoz meg, s vgl maghoz szlt. De te ekzben nem vagy sem az a bizonyos iskols gyerek, sem az a hitvestrs, sem az az aggastyn. Hanem az vagy, aki beteljesedik. s ha fel tudod ismerni, hogy az olajfa trzshez jl odantt szlrzta g vagy, akkor az rkkvalsgot fogod zlelni vltozsaidban. s krltted minden rkkvalv lesz. Minden, a dalol forrs, amely enyhteni tudta atyid szomjt, a szemek csillogsa, amikor szerelemesed majd rd mosolyog, az jszakk desge. Az id nem homokra, amelynek homokja lepereg, hanem arat ember, aki kvt kt.”
Antoine de Saint Exupry (Citadella)
—Quiero que amen -termin diciendo- las aguas vivas de las fuentes. Y la superficie tersa de la cebada verde recosida sobre las resquebrajaduras del verano. Quiero que glorifiquen la vuelta de las estaciones. Quiero que se nutran, semejantes a frutos acabados, de silencio y lentitud. Quiero que lloren largo tiempo sus duelos y que honren largo tiempo a sus muertos, pues la herencia pasa lentamente de una a otra generacin y no quiero que pierdan su miel en el camino. Quiero que sean semejantes a la rama del olivo. La que aguarda. Entonces comenzar a hacerse sentir en ellos el gran balance de Dios que viene como un soplo a probar el rbol. Los conduce y vuelve a travs del alba a la noche, del verano al invierno, de las cosechas que despuntan a las cosechas entrojadas, de la juventud a la vejez; de la vejez luego a los nuevos niños. ”Pues a semejanza del rbol, nada sabes del hombre si expones su duracin y lo distribuyes en sus diferencias. El rbol no es semillas, despus tallo, tronco flexible, despus madera muerta. No es preciso dividirlo para conocerlo. El rbol es esa fuerza que lentamente desposa al cielo. As pasa contigo, mi hombrecito. Dios te hace nacer, crecer, te llena sucesivamente de deseos, de pesares, de alegras y sufrimientos, de cleras y perdones, despus te hace entrar en l. Sin embargo, no eres ni ese escolar, ni ese esposo, ni ese niño, ni ese anciano. Eres aqul que se realiza. Y si sabes descubrirte rama balanceada, bien pegada al olivo, saborears la eternidad en tus movimientos. Y todo alrededor de ti se har eterno. Eterna la fuente que canta y ha sabido abrevar a tus padres, eterna la luz de los ojos cuando te sonra la amada, eterna la frescura de las noches. El tiempo no es un reloj que consume su arena, sino un cosechador que ata su gavilla
Antoine de Saint Exupry (Ciudadela)
|